Tradução de obra literária
Escreveste um manuscrito em inglês ou espanhol e pretendes obter a sua tradução para português europeu?
Tradução de textos em inglês e em espanhol para português europeu.
Em caso de tradução certificada: tradução de textos em inglês e em espanhol para português europeu composta pela declaração notarial, a certificação da cópia do original e a certificação da tradução do original.
– apreciação do(s) ficheiro(s) para tradução;
– tradução do(s) ficheiro(s) utilizando CAT TOOL (programa de tradução assistida por computador);
– revisão do(s) ficheiro(s) utilizando CAT TOOL (programa de tradução assistida por computador);
– formatação do(s) ficheiro(s) final(is);
– em caso de tradução certificada: declaração notarial, certificação da cópia do original e certificação da tradução do original;
Nota: futuras atualizações devem ser tratadas como um novo projeto.
– e-mail inicial;
– envio do(s) ficheiro(s) para apreciação;
– elaboração do orçamento e estabelecimento de prazos;
– assinatura do contrato de prestação de serviços e pagamento de 50% do valor total;
– criação do projeto de tradução em CAT TOOL (programa de tradução assistida por computador);
– tradução do(s) ficheiro(s);
– revisão do(s) ficheiro(s);
– formatação do(s) ficheiro(s) final(is);
– (em caso de tradução certificada: reunião com o notário para emissão da declaração notarial com certificação da cópia do original e certificação da tradução do original);
– pagamento dos restantes 50% do valor total e entrega do(s) ficheiro(s) final(is);
– emissão de fatura-recibo no final do mês.
Inês Marçal Pinto, Hipnoterapeuta
Zein Yakoob, Treinador de Futebol
Krystel Leal, Marketeer Digital
Melanie Pereira, Coach Espiritual, Beauty Expert & Mentora de Negócios
Ana Isa Rocha
Sandra Guiomar
Ana Pereira
Rodrigo Azevedo